2023年01月17日 13:07
第3章 (ルカ福音)
1 ティワェリイ ケサリ在位の十五年、ポンティイ ピラト イウデヤの方伯たり、イロド ガリレヤの分封の君たり、其兄弟フィリップ イトゥレヤ及びトラホニダの地の分封の君たり、リサニイ ワィリニヤの分封の君たり、
2 アンナ及びカイアファの司祭長たる時、神の言はザハリヤの子イオアンに野に臨めり。
3 彼はイオルダンの近傍を周く行きて、罪の赦の爲に悔改の洗禮を傳へたり、
4 預言者イサイヤの言の書に錄せるが如し、云く、野に呼ぶ者の聲ありて云ふ、主の道を備へ、其径を直くせよ、
5 凡の谷は填められ、凡の山と岡とは卑くせられ、曲れるは直くせられ、険しきは平にせられん、
6 而して凡の肉身は神の救を見んと。
7 イオアンは洗を受くる爲に來れる民に謂へり、蝮の類よ、誰か爾等の將來の怒を避くることを示したる、
8 然らば悔改に合ふ果を結べ、自ら意ひて、我等の父はアウラアムなりと云ふ勿れ、蓋我爾等に語ぐ、神は此の石よりアウラアムの爲に子を興すを能す。
9 旣に斧も樹の根に置かる、凡そ善き果を結ばざる樹は、斫られて火に投げられん。
10 民彼に問ひて曰へり、然らば我等何を爲すべきか。
11 彼答へて曰へり、二の衣を有てる者は有たざる者に與へよ、食を有てる者も然せよ。
12 稅吏も亦洗を受くる爲に來りて、彼に謂へり、師よ、我等何を爲すべきか。
13 彼答へて曰へり、爾等に定められたる者より多く取る勿れ。
14 軍士も亦彼に問ひて曰へり、我等何を爲すべきか。彼等に謂へり、人を劫す勿れ、誣ふる勿れ、爾等の俸給を以て足れりとせよ。
15 民が望を懷きて、皆其心に、イオアンを是れハリストスに非ずやと度りし時、
16 イオアン衆に答へて曰へり、我水を以て爾等に洗を授く、然れども更に我より强き者は來る、我其履の帶を解くにも堪へず、彼は聖神゜及び火を以て爾等に洗を授けん。
17 其箕は其手に在り、彼は其禾場を淨めて、麥を其倉に斂め、糠を滅えざる火に燬かん。
18 其他多くの事を教へて民に福音せり。
19 分封の君イロド、其兄弟の妻イロデアダの爲、及び凡そイロドの行ひし惡の爲に、彼に責められて、
20 凡の事に又之を増せり、卽イオアンを獄に閉せり。
21 民皆洗を受くるとき、イイススも亦洗を受けて祈れるに、天開けて、
22 聖神゜見ゆる形を以て、鴿の如く其上に降れり、且天より聲ありて曰へり、爾は我の至愛の子、我爾を喜べり。
23 イイスス其務を始むる時、年約三十なり。人彼を以てイオシフの子と爲せり。イオシフの父はイリイ、
24 其父はマトファト、其父はレワィ、其父はメルヒ、其父はイアンナ、其父はイオシフ、
25 其父はマッタフィイ、其父はアモス、其父はナウム、其父はエスリム、其父はナゲイ、
26 其父はマアフ、其父はマッタフィイ、其父はセメイ、其父はイオシフ、其父はイウダ、
27 其父はイオアンナ、其父はリサ、其父はゾロワワェリ、其父はサラフィイリ、其父はニリ、
28 其父はメルヒ、其父はアディイ、其父はコサム、其父はエルモダム、其父はイル、
29 其父はイオシイ、其父はエリエゼル、其父はイオリム、其父はマトファト、其父はレワィ、
30 其父はシメオン、其父はイウダ、其父はイオシフ、其父はイオナン、其父はエリアキム、
31 其父はメレア、其父はマイナン、其父はマッタファ、其父はナファン、其父はダワィド、
32 其父はイエッセイ、其父はオワィド、其父はワォヲズ、其父はサルモン、其父はナアッソン、
33 其父はアミナダフ、其父はアラム、其父はエスロム、其父はファレス、其父はイウダ、
34 其父はイアコフ、其父はイサアク、其父はアウラアム、其父はファラ、其父はナホル、
35 其父はセルフ、其父はラガフ、其父はファレク、其父はエワェル、其父はサラ、
36 其父はカイナン、其父はアルファクサド、其父はシム、其父はノイ、其父はラメフ、
37 其父はマフサラ、其父はエノフ、其父はイアレド、其父はマレレイル、其父はカイナン、其父はエノス、其父はシフ、其父はアダム、其父は神なり。
次章